Los idiomas en el comercio internacional
A la hora de internacionalizar su empresa puede ser necesario adaptarse a otras lenguas, ya que no se habla español en todas partes. Algunos aspectos que necesita considerar a este respecto son los siguientes:
Usted y sus principales agentes comerciales tienen que poder desenvolverse haciendo negocios en un país de lengua distinta a la suya.
Sus catálogos de productos y certificaciones deberán estar impecablemente traducidos a dicho idioma.
A la hora de atender y comprender a sus futuros clientes necesita disponer de un profesional que le permita dar el servicio y atención necesarios en su idioma.
Teniendo en cuenta las consideraciones anteriores, se dará cuenta de que salir al exterior armado 'sólo' con los idiomas español e inglés en algunos casos, sin contar con otros recursos puede ser, además de arriesgado, una decisión capaz de malograr el buen fin de una prometedora relación comercial.
¿Es el inglés el idioma de los negocios?
Muchas veces puede parecer que el inglés es la herramienta que todo lo soluciona, ya que es cierto que mucha gente lo habla y en bastantes países se considera un segundo idioma; pero puede encontrarse con todo lo contrario ya que:
En ocasiones su interlocutor no habla español, pero tampoco inglés.
Si el inglés es la lengua materna de su interlocutor y no la suya, pueden crearse malos entendidos debido a su falta de fluidez en el lenguaje que puede ser interpretada con reservas.
Si ni usted ni su interlocutor son nativos del inglés, pero es el idioma que eligen para la negociación, la posibilidad de interpretaciones erróneas se multiplica (en mayor medida que en el caso anterior).
Todas estas razones deberían impulsarle a buscar soluciones que le ayuden a salir de este tipo de situaciones de la mejor manera, sin que la imagen de su negocio se vea afectada.
Internacionalización de la empresa: dónde conseguir intérpretes y traductores
Para contratar los servicios de uno de estos profesionales, es aconsejable que contacte con la oficina comercial de la Cámara de Comercio de su país en el de destino. Si su objetivo es alguno de los países de la Unión Europea, puede encontrar registros oficiales de intérpretes y traductores jurados autorizados en este enlace.